Вадим Темкин (vmtcom) wrote,
Вадим Темкин
vmtcom

трансконтинентальный ≠ transcontinental?

В последней игре "Что? Где? Когда" игрался вопрос основанный на вот этой заметке: "Канадские анестезиологи дали первый трансконтинентальный наркоз." Вопрос звучал типа такого: "В 2010 году медики из Монреаля провели ТАКОЙ наркоз в Пизе, а в 1915 году Ватсон в Сан-Франциско получил ТАКОЙ звонок от Белла в Нью-Йорке. Какой ТАКОЙ?" За столом я всех уговаривал, что звонок трансконтинентальный, поскольку на одном континенте, а операция или трансатлантическая, или интер-континентальная, но никак не трансконтинентальная. В результате сдали "междугородний" - и балла не получили, ибо ожидался ответ "трансконтинентальный".

Каково было мое удивление, что Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992 определяет "ТРАНСКОНТИНЕНТА́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое (книжн.). Относящийся к связи континентов, между континентами или проходящий через весь континент. Т. рейс. Трансконтинентальная ракета. Трансконтинентальная железная дорога." Другие, более новые, словари (Кузнецов, Ефремова) не дают значения "между континентами". Английские словари, естественно, дают только вариации на тему "transcontinental A transcontinental journey or route goes from one side of a continent to the other. In American English, transcontinental usually means from one side of the United States to the other."

Я был уже готов списать всю эту историю, на стандартную фразу "Ну лента.ру, ну тупая!", когда я кликнул на первоисточник этой статейки: "World's first transcontinental anesthesia."

Скажите, доктор, я тупой?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments