Вадим Темкин (vmtcom) wrote,
Вадим Темкин
vmtcom

Чувство языка

Навеяно вчерашней перепиской с Ильей Мироновым по поводу моей ап(п)ел(л)яции  на Кубке по по поиску в интернете, а также чтением замечательного Виталия Абрамовича (v_kolmanovsky).

Откуда мы знаем наш родной язык?

Ну с орфографией более или менее ясно - что читаешь, то и запоминается. Я написал аппеляция, очевидно ориентируясь на английский appeal (наверняка я видел английскую версию во много раз чаще, чем русскую). В контексте обсуждения поиска в интернете это был еще один урок не верить всему, что написано на заборе в интернете. Я засомневался и, поленившись искать русский словарь, глянул "аппеляция" на Яндексе. 54282 страниц! (Разумеется, если бы я посмотрел "апелляция" я бы увидел 307166 страниц.)

А откуда мы знаем семантику? У Виталя Абрамовича в заметке по поводу слов обозначающих время говорится про "вечор". Я абсолютно уверен что нигде кроме как в "Вечор, ты помнишь, вьюга злилась" я этого слова не видел и не слышал. Я убежден, что я не искал его в словаре, не спрашивал про него маму (кстати, надо спросить), но мне кажется даже тогда когда я этот текст впервые читал (лет, наверное, в 4, самое позднее - в 5) я знал (или догадывался), что это "вчера вечером". Да весь Пушкин (в том числе "детские" сказки, и даже, возможно, именно сказки) полны слов совершенно недоступных в ином контексте нынешним носителям языка. Фильм "Внимание, черепаха!" это здорово обыгрывал с "крещеным миром" ("параллелями и меридианами" :-)). Ну и? Я сказки Пушкина в 4-5 лет читал миллион раз, и откуда мне хватало понимания?

Может все-таки родной язык встроен в гены? Не верю.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments