 |

 |
| |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Как мне объяснила википедия, Classics по-русски называется антиковедением. В одной закрытой группе на FB мой приятель из Южной Калифорнии только что поделился воспоминаниями о своем отце (который был профессором именно в этой области после войны и до конца 1970х). Back in the racially paranoid days of WWII, when the US Navy was looking for non-ethnic Japanese for intelligence work in the Pacific Theater, it went around Ivy League graduate schools recruiting doctoral students in Classics. Which is how my father became a "Boulder Boy". 6 weeks intensive study of Japanese in Boulder (yes, it was technically a naval base), and then, in my father's case, off to the Pacific as Bull Halsey's Japanese-language interpreter. Of course since Classics grad students didn't take well to authority or suffer fools glady, the Navy put all the Boulder Boys not in the Navy, but in the Naval Reserve, where their antics wouldn't embarrass the service. Which was just as well for my father, who was always getting into trouble for insubordination (on more than one occasion he was called on the carpet before Nimitz, who would shake his head like a Jewish rabbi and say, "Bob, Bob, what am I going to do with you?", read him the riot act, and send him back to the radio shack bolted to the underside of the Enterprise's flight deck to listen to Japanese radio signals). But the Boulder Boys were an incredibly bright bunch (...), and very successful after the War. When my father died, a delegation appeared, unannounced, at his memorial service. It included 4 college presidents, 2 federal judges, a handful of diplomats, and a Fortune 500 CEO. But no Classics professors. And the stories they told! And not just about my father; everyone had at least one story about my mother as well. My parents were the only couple in Boulder, so they hosted the Friday night parties: not only did my mother drink most of my father's classmates under the table, the next morning she had to pluck them out of the foliage in the front yard and sober them up for Saturday classes. A handful of my father's classmates are still alive, and I exchange cards with them at Christmas.
So a degree in Classics isn't totally useless, and Classicists aren't necessarily sticks in the mud.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |









 |
| |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Crucially and as important, Mr. Condon, whose earlier films include “Dreamgirls” and “Gods and Monsters,” can also offer up, and without a suggestion of filmmaker embarrassment, the sight of Mr. Lautner ripping off his shirt. As Jacob, Edward’s long-suffering, oft-rejected rival for Bella’s affection, Mr. Lautner has plenty of reasons to strip angry: he can turn into a wolf, for starters, and Jacob’s musculature has long been one of the most special of the movies’ effects. That’s reason enough for Mr. Condon to get the character’s shirt off, as is the unavoidable truth that Mr. Lautner, whose pumped physique and flat affect bring to mind one of those friendly pizza delivery boys in a pornographic movie, remains a dish best served with as few words and clothes as possible. ‘The Twilight Saga - Breaking Dawn — Part I’ - Review - NYTimes.com
UPD. К недавнему обсуждению: в моем придворном кинотеатре сеансы сегодня ночью: 12:02am, 12:03am, 12:05am, 12:08am, 12:10am! Tags: кино
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
| |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Я понимаю, что Носика и без меня все читают. Но я таки почитал краткую текстовую версию книги "Не вари..." - какая-никакая кулинария. И хотя я обычно еврей-агностик, в момент чтения я превратился в воинствующего атеиста, и даже немного антисемита. Смешно неимоверно, и немного страшно. Originally posted by dolboeb at Не вари козлёнкаЕщё одна старая шутка про евреев. Тоже утраченная где-то в недрах USENET/FIDO в прошлом тысячелетии, а сегодня, с подачи комментаторов, найденная снова на Google Books: Господь говорит Моисею: — Не вари козлёнка в молоке матери его. — Ты хочешь сказать, Господи, что нам нельзя одновременно есть мясное и молочное? — Я сказал: не вари козлёнка в молоке матери его. — Ты хочешь сказать, Господи, что нам нужно, поев мясного, ждать 6 часов перед тем, как съесть молочное? — Я сказал: не вари козлёнка в молоке матери его. — Ты хочешь сказать, Господи, что нам нужно употреблять разные скатерти, когда мы едим мясную и молочную пищу? Господь (в отчаянии): — Знаешь что? Делай как хочешь.Для тех, кто не в курсе законов кашрута: вот тут, например, продаётся книга «Не вари козлёнка в молоке матери его», где заповедь из Торы вынесена в заголовок, а вот реплики Моисея из анекдота развёрнуты на 138 страниц подробных инструкций. А вот краткая текстовая версия этой книги. Tags: food, ляпы
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
| |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Originally posted by vmtcom at Что? Где? Когда? на американском ABC.Лицензированная от Стеценко/Крюка версия ЧГК была показана сегодня на американском канале ABC. (Несколько эпизодов были сняты год назад, но были отложены в долгий ящик. Из-за забастовки NBA им нечего показывать днем в воскресенье, так что они вытащили это из ящика, сдули пыль и voila!)
Вот вопросы сегодняшней игры. Ответы более или менее очевидны.
1. Champagne has it, but ginger ale doesn’t. A foreigner has one, but an immigrant has none. What is it? 2. Often found at airports or at the beach, they’ve been around for thousands of years even though their name still implies they’re new. And thanks to modern technology, thousands of them can fit in the palm of you hand. What are they? 3. Video question. This commercial was designed to get people to sign up for a training program that will help them address a common problem. What common problem? 4. There is a certain group known to stop people in the streets of Virginia and hand them printed materials. The materials are given away freely, but have raised tens of millions of dollars for that state’s literary fund. Identify these materials. 5. Black box question. Since 1974, people have used what inside the black box to relax, to compete, and to have fun. In 1980, a support group was started for people who became addicted to it, and it probably wont surprise you that a wrist injury was named after it. What's in black box? 6. The Retrevo Buzzmeter measures something called “TPM.” Barak Obama’s 2010 State of the Union address hit a high of 9,000 TPM, yet George W. Bush’s State of the Union in 2002 couldn’t register even one TPM. What does TPM stands for? 7. In October of 1931, President Herbert Hoover asked the American people to turn off their lights for one minute as a fitting tribute. What happened days earlier that inspired this tribute? 8. At the stroke of midnight in 2008, shrieking masses were about to witness a spectacle they waited hours to see. Most of them probably didn’t realize that they could have seen at least two versions of it that day for free. What is it? 9. Researchers studied the Mona Lisa painting using 3D technology. What they found is what Professor Nuland of Yale University found by looking at her fingers and, of course, her smile. What did they say is reason for her smile?
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

|
 |
 |